Time For An Utepils

The trivia website Dose recently had a list they posted of 21 Words That Don’t Exist In English, But Should. Essentially they’re words in other languages for which there’s no English equivalent, which Dose argues should be added to our dictionaries. Given our history of liberal “borrowing” of foreign words, I can’t see why not. The one word that caught my attention was Utepils (pronounced “oot-er-pillss”), a noun meaning “to sit outside on a sunny day enjoying a beer.”

According to the book “The untranslatables’,” by C. J. Moore, “you have to live through the long dark months of a Norwegian winter to appreciate the annual Norwegian rite of utepils. Literally it means ‘the first drink of the year taken out of doors.’ Easter is barely past, with its tradition of hyttepåske — your Easter visit to your remote cabin — and the days are at last getting longer. Although it’s still practically freezing, everyone is queueing up to invite you to a first utepils get-together ar their favourite bar.

Apparently that’s not exactly correct, and a native Norwegian writing a blog entitled An Enthusiast’s Lexicon, describes utepils more fully:

Actually, utepils simply means any beer enjoyed outside, at any time of the year, but it is true that the first one of the season is a much anticipated ritual. You know spring is on its way when norwegians brave the chilling temperatures and gather around their pints, sometimes even wrapped in blankets. The practice continues throughout the year though – nothing says summer like utepils.

The word itself is made up of two words, ute (‘outside’) and pils, which is simply short for Pilsner, the type of lager beer most commonly consumed in Norway. Interestingly, pils is also used as a slang verb (‘å pilse’), meaning simply ‘to drink beer’. So when you are getting together for an utepils you are pilsing.

Anyway, as our weather in Northern California has been decidedly warm the last few days, I think it’s time I sat out on our back deck, basking in the sunshine with a beer in hand, and enjoyed me a good old-fashioned Utepils. Who’s with me?


Beer & Hieroglyphics

Perhaps it’s why I became a writer, but I’ve always been fascinated by languages, and especially different alphabets. They always seemed like secret codes, and few more so than Egyptian hieroglyphics. Hieroglyphics are, of course, one of the earliest forms of written communication. They were once thought to be the oldest form, but more recent evidence seems to suggest that Sumerian writing most likely predates the Egyptian writing, and that they probably developed independently.

Not surprisingly, since beer was so important at the dawn of civilization, even though the number of individual hieroglyphics was limited (compared to modern vocabularies) there were several beer-specific hieroglyphics. How many there are is uncertain. E.A. Wallis Budge compiled a list of over 1,000 that was published in various forms between the late 1890s and 1920. But the standard reference is generally thought to be Gardiner’s Sign List, created by British Egyptologist Sir Alan Gardiner in the 1950s, containing around 750 common form hieroglyphics from the Middle Egyptian language.

Gardiner’s Sign List is organized into 26 categories that are assigned a letter and then a number to keep them straight. For example, “E” is for “mammals” and E6 is a “horse.”

So here are the Egyptian hieroglyphics that have to do with beer and brewing, at least from the Gardiner’s Sign List. I’ve also included different views of the same hieroglyphic, that is different ways that it was written or expressed. The Letter and Number is, of course, how each is classified in the Gardiner’s Sign List.

A36: Brewer


Alternative Images:
A36-brewer-1 A36-brewer-2 A36-brewer-3 A36-brewer-clay A36-brewer-color

A37: Brewer (Variant)


Alternative Images:
A37-brewer-1 A37-brewer-2 A37-brewer-3

M39: Basket of Grain


Alternative Images:
M39-basket-of-grain-1 M39-basket-of-grain-2 M39-basket-of-grain-3 M39-basket-of-grain-4 M39-color

O50: Circular Threshing Floor Covered with Grain


Alternative Images:
O50-grain-floor-1 O50-grain-floor-2 O50-grain-floor-3 O50-grain-floor-4 O50-grain-floor-color

O51: Heap of Grain on a Raised Mud Floor


Alternative Images:
O51-heap-of-grain-1 O51-heap-of-grain-2 O51-heap-of-grain-3 O51-heap-of-grain-color

W22: Beer Jug


Alternative Images:
W22-beer-jug-1 W22-beer-jug-2 W22-beer-jug-3 W22-beer-jug-4 W22-beer-jug-color

W23: Beer Jug (Variant)


Alternative Images:
W23-beer-jug-1 W23-beer-jug-2 W23-beer-jug-3 W23-beer-jug-4 W23-beer-jug-5 W23-beer-jug-6 W23-beer-jug-7 W23-beer-jug-color

Beer From Around The World

Today’s infographic, entitled Beer From Around The World, created for Legal Info 360. On their website, the infographic is somewhat different, and is interactive. One interesting stat I hadn’t seen before is they state that there are 15,235,126 breweries in the world. With around 7.2 billion people in the world, that’s roughly one for every 473 people. Does that seem to high to anybody else?

Click here to see the infographic full size.

On Geeks & Nerds & Snobs

The definitions of how we follow our passions seems to be a popular topic of discussion lately. Are we geeks, nerds, snobs, enthusiasts, connoisseurs or aficionados, or just annoying? I tackled this question in my first article for Beer Advocate magazine, way back in 2007, in “Freaks and Beer Geeks.” In that piece, I defined a geek as “an obsessive enthusiast, often single-mindedly accomplished, yet with a lingering social awkwardness, at least outside the cocoon of their chosen form of geekdom.” I’m still pretty happy with that definition, it seems to fit most of the geeks I know. And as I’m one myself — something I gleefully admitted in Living in the Silver Age for All About Beer — I tend to prefer being around other geeks. In my experience, we tend to run in packs. We’re tribal.
Here’s what I said in early 2007.

Beer Geeks. You probably know one of us. Hell, if you’re reading this magazine you may be one, too. And even if you don’t or you aren’t, you probably know what we’re talking about. We’re the Trekkies — excuse me — Trekkers of the beer world. You can find us at our countless conventions — a.k.a. beer festivals — wearing the uniform: beer t-shirt (occasionally tie-dyed), denim, baseball cap with brewery logo and in winter a hoodie, ditto logo. We’ll go anywhere in the world to find great beer.

We are also known by other names: snob, fanatic and hophead, among others. But fanatic never quite caught on, hophead is generally reserved for fans of IPAs and other hoppy beers, and snob never crossed over, retaining its mostly derogatory meaning. Originally, a snob was someone who made shoes, a cobbler, before migrating to a person of the lower classes who wants to move up and then on to its present meaning of a person who places too much emphasis on status or “a person who believes that their tastes in a particular area are superior to others.”

Occasionally kinder, gentler terms are employed like enthusiast or aficionado, but they never seem to strike the right chord for some reason. Most of us prefer to be known simply as beer geeks though, oddly enough, the word geek meant originally a fool and later referred to the lowest rung of circus performer, one who may even have bitten the heads off of live chickens, as popularized in a 1946 novel, “Nightmare Alley,” by William Gresham, about the seedy world of traveling carnivals. In that book, to be a “geek” was to be so down and out that you’d do virtually anything to get by, no matter how distasteful or vile.

Like many old words that were primarily derogatory, its meaning has now been turned on its head. Beginning probably with the original new nerd, the computer geek, it was taken back as a source of pride. So today there are band geeks, computer geeks, science geeks, film geeks, comics geeks, history geeks and Star Wars geeks, to name only a few, all of them proud to call themselves geek, because of the shared passion that is so central to its modern meaning. Today a geek is an obsessive enthusiast, often single-mindedly accomplished, yet with a lingering social awkwardness, at least outside the cocoon of their chosen form of geekdom.

But then there’s the on-going debate about whether we, or anybody really, is a geek, a nerd, a dork, a snob, or whatever. Not that these labels matter, but they must at least a little bit, since people keep talking about them.
Beer Geek Speak last year asked Snob, Geek or Nerd…Which are you??, Anti-Hero Brewing also tackled Beer Geek vs. Beer Snob and Modern Drunkard has the Subtle Art of Beer Snobbery. The point is, do a Google search for geek vs. nerd or geek vs. snob and you’ll get a lot of hits, and most of the top ones, particularly comparing geeks and snobs, are about beer drinkers. Clearly, this is on our minds.

I think a lot of this is coming from the fact that beer is trying to climb out of the muck and ooze that has kept it down for decades, kept it a drink of of the hoi polloi, with many manufacturers more worried about quantity than quality. Changing that has been a struggle, for a variety of reasons, but the notion that beer is every bit as sophisticated and worthy of respect as any other beverage has been difficult to achieve. Why that is would make for an entire book, a very thick book even, but this endless debate over labels is just one manifestation of that, I believe. And so we see the endless comparisons to wine, which annoys many of us to no end. I’ve written extensively about my own frustration with this, and earlier today Jen Muehlbauer had a terrific piece on that very subject: Fancy beer: pinkies out or middle fingers up?

Earlier this morning, a UK colleague, Phil Mellows, shared an interesting article from Slackpropagation entitled On “Geek” Versus “Nerd”, first published this June. A more general discussion, in it author Burr Settles defines a geek as an “enthusiast of a particular topic or field,” saying “Geeks are ‘collection’ oriented, gathering facts and mementos related to their subject of interest. They are obsessed with the newest, coolest, trendiest things that their subject has to offer,” whereas a nerd he defines as a “studious intellectual, although again of a particular topic or field. Nerds are ‘achievement’ oriented, and focus their efforts on acquiring knowledge and skill over trivia and memorabilia.” He later draws a further distinction, saying this. “Both are dedicated to their subjects, and sometimes socially awkward. The distinction is that geeks are fans of their subjects, and nerds are practitioners of them.”

He then mined the data from several million tweets to create a statistical model showing geeks and nerds plotted on an x/y axis showing their relative geekiness and nerdiness. Here’s how he described the results:

The PMI statistic measures a kind of correlation: a positive PMI score for two words means they ”keep great company,” a negative score means they tend to keep their distance, and a score close to zero means they bump into each other more or less at random.

With that in mind, here is a scatterplot of various words according to their PMI scores for both “geek” and “nerd” on different axes (ignoring words with negative PMI, and treating #hashtags as distinct):

And here is the plotted chart, though I added beer since his data didn’t include beer geeks or beer nerds. And frankly, I just picked a hole where I thought beer might fit, but I really can’t say where beer would properly fit along the continuum. Where do you think it belongs?

Click here to see the original chart full size.

To me, this is interesting stuff, even though in the grand scheme of things none of it really matters. As long as you’re comfortable in your own skin and know who you are, what people call you you or even how you label yourself means almost nothing. But where we fit into the world does matter, at least to each of us, so I think that’s probably why I find this fascinating. We may not be able to pick our family, but our friends, our passions and the tribes we join do matter deeply and on a very personal level. They form a part of the architecture by which we define ourselves. I identify myself as a beer drinker, and that means something to my self-image, as I imagine such labels do to most of us. It’s how we see ourselves and present ourselves to the world. It only seems to go wrong when other people choose the labels for us. For example, I’m fine with geek, and nerd doesn’t bother me, but I don’t care for snob, even though I can think of plenty of instances when I have been a snob. In part, it’s a perception of the words as labels themselves. They’re not static, but in constant flux, their meaning changing subtly all the time.

And here’s one final bit of interest. In the comments, there’s one from a Hannah Fry, who’s the host of Number Hub, part of a British YouTube channel started by James May called Head Squeeze. After this post was initially published, she entertainingly devoted one of her weekly videos to the question of what distinguishes geeks and nerds. Enjoy.

Relative Prevalence Of The Word For Beer In Europe’s Ten Most Spoken Languages

Today’s infographic graphs is similar to yesterday’s one showing “the relative prevalence of the word for beer in the world’s ten most spoken languages (by # of native speakers),” but instead shows the same metric for Europe. The map was also created by http://www.floatingsheep.org/2011/10/wherever-you-are-just-ask-for-beer.html“>Floating Sheep, and was a follow up to yesterdays.

Because simply mapping references to beer in the world’s most spoken languages yielded a relatively homogeneous result due to the significant number of references to “beer” and “ale” in English, we thought a more locally specific analysis would be appropriate. So we instead mapped references to beer in twelve languages spoken primarily in Europe that were not included in our earlier map. And while this map obviously doesn’t include all of the many languages spoken on the continent, these languages were chosen because of their relative prominence within a larger sample of languages.

Click here to see the map full size.

Despite the usefulness of this particular grouping, it remains useful to consider how some of the most spoken languages in the world stack up to these more country-specific languages, so in the map below we reintroduce references in English, as well as references in German, Portuguese, Russian and Spanish, to some of Europe’s more widely spoken tongues.

While this graphic complicates the picture provided by our first map — there continues to be a significant amount of content in the expected, native languages of each country — English remains prominent throughout Europe, especially in reference to beer.

Click here to see the map full size.

Relative Prevalence Of The Word For Beer In The World’s Ten Most Spoken Languages

Today’s infographic graphs out the “the relative prevalence of the word for beer in the world’s ten most spoken languages (by # of native speakers). However, because of the fact that there were no points at which the number of references in the world’s sixth most-spoken language, Bengali, were greater than references to each of the other nine languages, we have excluded Bengali in this particular case. So while we’re sad to see Bengali left off the map, the fact that a language with 181 million native speakers has so few references to “beer” is telling of either vast inequalities in the way Bengalis are represented within the geoweb, or perhaps just their general distaste for beer.” The map was created by Floating Sheep, one of my favorite websites.

Click here to see the map full size.

“Zooming in to Europe only further accentuates the relative dominance of English among these languages, with significant portions of Portugal, Spain, and Germany even showing more references to beer than in their native languages. Interesting, however, that much of France is a mixture of English and German references, even in the much more southern portions of the country.”

Click here to see the European map full size.

The Essential Map Of Europe & Environs

Today’s infographic was sent to me last night by my good friend Maureen Ogle, author of Ambitious Brew, and the soon-to-be-published In Meat We Trust. She knows of my love of language and especially beer words. I have my own growing collection of the word Beer in Other Languages, but Feòrag NicBhrìde of Scotland created the Essential Map of Europe and Environs, which is essentially a map showing the various ways in which Europeans refer to beer, helpfully divided by language types or origins.

Click here to see the map full size.


Here’s an interesting word I’ve been seeing around the internet: Cenosillicaphobia. According to some sources, the Fact-Archive and the Urban Dictionary, the word means “the fear of an empty glass,” as “commonly experienced by drinkers.”

Although I can’t find it listed in any of my regular dictionaries, it seems to fit at least. It’s not in either of my two unabridged ones, including the Webster’s International 2nd edition, which my librarian sister-in-laws tells me is the gold standard. The closest word in my O.E.D. is “cenotaph,” which means “empty tomb.” So along with “sillica” for glass, the word “cenosillicaphobia” seems to fit the meaning, the “fear of an empty glass.”

So look at the photo below. If seeing the beer glass empty causes you to shudder involuntarily, you probably have cenosillicaphobia. Luckily, a cure is as close as the nearest keg, can or bottle.


Join Me On A Brannigan & Get Bibesy?

I stumbled onto yet another list of old words, this group on the Matador Network. 20 obsolete English words that should make a comeback includes some pretty cool words, like Scriptitation, which I think I engage in every single day. Scriptitation is “[a] 17th-century word meaning ‘continual writing'” But two in particular caught my eye as beer-related.


Noun – “A drinking bout; a spree or ‘binge’” – Brannigan was originally a North American slang word, but it is now rarely used. “Shall we go for a brannigan on Friday?” can be a more sophisticated way to discuss such activities.

I can’t imagine the root of that, unless of course there was some gut named Brannigan who was well-known for binge drinking.


Noun – “A too earnest desire after drink.” – “Bibesy” may have been completely made up in the 18th century and it’s unclear whether it ever made it into common use, but it could easily be used today: “Wedding guests waited anxiously for the bar to open; bibesy should be expected after such a long, dull service.”

Not sure about that one either, but there were a few other gems, too. “Twitter-light,” for example, once meant “a romantic way to refer to the hours as the sun goes down,” but I suspect would have a completely different meaning. Then there’s something I’m often accused of: Perissology. “Perissology” means the “Use of more words than are necessary; redundancy or superfluity of expression.” I completely disagree and will write a short, 10,000-word rebuttal on why it’s not true.

I’m not sure I’d vote for either of these beer words to make a comeback, but it’s always fun to find them.