Brookston Beer Bulletin

Jay R. Brooks on Beer

  • Home
  • About
  • Editorial
  • Birthdays
  • Art & Beer

Socialize

  • Dribbble
  • Email
  • Facebook
  • Flickr
  • GitHub
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Pinterest
  • RSS
  • Twitter
  • YouTube
Powered by Head Quarters Built on WordPress
You are here: Home / Uncategorized / Brookston Beer Bulletin Now Multilingual

Brookston Beer Bulletin Now Multilingual

April 30, 2008 By Jay Brooks

I came across a website the today, while trying to read the Danish article, that had the ability to be translated into a variety of languages. I thought being able to reach a significantly wider audience seemed like a cool idea, so I did a little digging around and settled on a WordPress plugin, the Taragana Translator Pro. You can see it there in the right-hand sidebar under the heading “Translate the Bulletin.” Simply click on the flag representing one of the thirteen available languages, and voilà, it will reload the page in that language. You can then navigate to any post or page on the Bulletin and it will stay in that language. To return to English, simply click on the Union Jack flag.

The 13 languages you can now read the Bulletin in are:

  1. German
  2. Spanish
  3. French
  4. Italian
  5. Portuguese
  6. Japanese
  7. Korean
  8. Chinese Simplified
  9. Chinese Traditional
  10. Arabic
  11. Dutch
  12. Greek
  13. Russian

Of course, I’m barely competent in English, so I have no idea how accurate the translations are. It could be complete gibberish for all I know. Anybody remember Monty Python’s Hungarian Phrasebook sketch? For all I know, every phrase could simply be rendered “my hovercraft is full of eels.” If you’re bilingual and fluent in one of the languages above, please take a look and let me know if the translations are reasonably accurate.

 

Filed Under: Uncategorized Tagged With: Uncategorized



Comments

  1. Héctor López M. says

    April 30, 2008 at 8:42 pm

    I just reviewed the spanish tranaslation and found the posts pretty readable. Different story for the Beer Poetry but we all know how difficult can be to translate this genre.
    I appreciate the effort specially because there is a lack of info on this subject in Spanish, so I will recomend the bulletin to my spanish speaking friends

  2. Rob says

    April 30, 2008 at 8:48 pm

    Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale! The translations don’t seem half bad, actually. And I love the hover effect where you can see the original text and suggest better translations. My nipples explode with delight!

  3. beerinator says

    May 1, 2008 at 4:22 am

    The Traditional Chinese is easily my favorite. I can’t really read any of the words on your site anymore, but it is definitely visually stunning!

  4. Andrea says

    May 1, 2008 at 5:17 am

    Not bad, I tried italian language and I must admit that the articles are translated better than I supposed. However, I’ll continue to read in english 😉

  5. Alan says

    May 1, 2008 at 7:43 am

    Can you find the Canadian translator that places the “ou” in honour?

  6. Mark, Seattle WA says

    May 1, 2008 at 7:43 am

    My nipples explode with delight!

  7. J says

    May 1, 2008 at 7:47 am

    I always figured the Canadians were just bad spellers, like the Brits. You and your colourful spellings. It’s like that old saw, “there’s no “I” in team. There’s no “U” in honor, either. 😉

  8. Alan says

    May 1, 2008 at 11:50 am

    Errr…coming from a man who can’t take the time to type all three letters of his first name, that is a bit rich 😉

  9. J says

    May 1, 2008 at 11:56 am

    That “ay” is just superfluous. I don’t need no stinkin’ ay.

Find Something

Northern California Breweries

Please consider purchasing my latest book, California Breweries North, available from Amazon, or ask for it at your local bookstore.

Beer Bulletin Email

Enter your email address to receive daily digests:

Recent Comments

  • Martyn Cornell on Historic Beer Birthday: Anton Dreher Jr.
  • Martyn Cornell on Historic Beer Birthday: Anton Dreher Jr.
  • Martyn Cornell on Historic Beer Birthday: Anton Dreher Jr.
  • Lucy Corne on Beer Birthday: Lucy Corne-Duthie
  • Kendall Staggs on Beer In Ads #4341: Miss Rheingold 1955 Filling Yuletide Requests

Recent Posts

  • Historic Beer Birthday: Gilbert Greenall March 30, 2023
  • Beer Birthday: Gary Glass March 30, 2023
  • Beer Birthday: Dick Cantwell March 30, 2023
  • Beer In Ads #4395: Miss Rheingold 1957 Boards The Ski Train March 29, 2023
  • Historic Beer Birthday: Billy Carter March 29, 2023

Tag Cloud

Advertising Anheuser-Busch Announcements Bay Area Belgium Brewers Association Brewing Equipment Budweiser Business California Christmas Europe France Germany Guinness Health & Beer History Holidays Hops Humor Infographics Kegs Law Mainstream Coverage Miller Brewing Northern California Pabst Packaging Patent Pennsylvania Press Release Prohibitionists Rheingold San Francisco Schlitz Science Science of Brewing Sports Statistics The Netherlands UK Uncategorized United States Video Washington

The Sessions

session_logo_all_text_1500

Next Session: Dec. 7, 2018
#142: One More for the Road
Previous Sessions
  • #141: Future of Beer Blogging
  • #140: Pivo
  • #139: Beer & the Good Life
  • #138: The Good in Wood
  • #137: German Wheat
Archive, History & Hosting

Typology Tuesday

Typology-png
Next Typology:
On or Before March 29, 2016
#3: Irish-Style Dry Stout
Previous Typologies
  • #2: Bock Feb. 2016
  • #1: Barley Wine Jan. 2016
Archive & History

This month’s posts

March 2023
S M T W T F S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    

BBB Archives

Go to mobile version