Friday’s ad is another one for Ballantine Ale, again from 1950. This is from a series of billboard ads from around the same time I stumbled upon, though I’m sure the originals in color are more spectacular. In this ad for Ballantine, they’re advertising with what appears to be a typo. Punctuation matters. What’s on the billboard is “You’re next Ballantine,” as in “you are next Ballantine,” but next for what? It seems like it would make more sense as “Your next Ballantine,” especially since the woman in the ad is holding a beer out, as if to hand it to you, or at least the next person to stop. She seems to be showing you your next beer rather than warning the brewery that they’re next.
Beerman49 says
Grammar-tech speaking, Jay’s correct, but it’s possible that she could be handing it to the next in line @ a promo event (if such stuff was done back then). No clue from the clipped photo, so make your best guess.