A true brewing legend, who was treated like a rock star in Belgium where they care about their national beers, Pierre Celis would have been 95 today. Celis single-handedly revived the style witbier in the 1960s when he was a brewer at Hoegaarden. He later moved to Texas to start a microbrewery with his daughter Christine, which was sold to Miller in 1995. He later made three cave-aged beers under the label Grottenbier at St. Bernardus in Belgium. Unfortunately, Pierre passed away almost eight years ago in April. Pierre was a terrific person and his absence is still deeply felt. The last I heard, his daughter Christine was working on a great-sounding project that will honor her father’s memory and also produce some terrific beers, too. That project, originally was going to be called Flemish Fox Brewery, and was announced as being open, but it appears Christine instead opened a new Celis Brewery. Join me in drinking a toast to the memory of Pierre Celis.
Thursday’s ad is for Musée Européen de la Bière, from the 1930s. From the late 1800s until the 1980s, poster art really came into its own, and in Europe a lot of really cool posters, many of them for breweries, were produced. I’ve been posting vintage European posters all last year and will continue to do so in 2020. This poster was created for the Musée Européen de la Bière, which is also known as the Lorraine Beer Museum, located in Stenay, France. The poster was created by a presumably French artist named Briliotti. I assume it was originally a poster or ad for a now-defunct brewery in the region.
Saturday’s ad is for Bock Beer, from the early 1900s. From the late 1800s until the 1980s, poster art really came into its own, and in Europe a lot of really cool posters, many of them for breweries, were produced. I’ve been posting vintage European posters all last year, and will continue to do so in 2020. This poster was for an unknown breweries Bock Beer around the turn of the last century, and I likewise have no idea who created the poster.
Today is the birthday of Angelo Poretti (June 19, 1829-October 20, 1901). He was born in northern Italy, in the Vedano Olona area. He traveled in his youth, learned the brewing trade, and returned to Italy and founded the Birrificio Angelo Poretti in 1877. The brewery remained in his family until 1939, and today is owned by the Carlsberg Group.
This biography is from his Italian Wikipedia page, translated by Google:
He was born into a peasant family and decided in his youth to emigrate to Europe, moving between Austria, Germany and Bohemia. Enriched by the experience abroad, in the mid-seventies of the nineteenth century, he returned to Italy to spread the beer in his country. In fact the various years spent abroad gave Angelo Poretti the opportunity to acquire a deep knowledge of beer, thanks to the encounter with some of the best brewers of the time. He then sought in the province of Varese, of which it was originally, the best area to build its brewery, investing the savings accumulated with fatigue together with its Bohemian wife Franziska Peterzilka. At Induno Olona, near the caves of the Valganna, he bought the abandoned Amideria del Dones starch factory; from abroad it imported the machinery, the raw materials and the first master brewer, while the purity of the water, a fundamental element for a quality beer, was guaranteed by the source of the Valgannaknown as the “fountain of the sick”, which Angelo Poretti had purchased. The choice dictated by the search for quality also had a strong advertising impact as the water of the “fountain of the sick”, famous for its healing effects, became the basic element of the beers produced in the new Poretti brewery. Another key element in the choice of the area was the presence of the lake of Ganna and Ghirla from which it drew the ice for storing the drink.
This account is from an Italian museum website in Varese, Museoweb:
Angelo Poretti, born in 1829 in Vedano Olona, decides to leave the province of Varese in his youth to work in Austria, Germany and Bohemia first as a laborer, then as a laborer and finally as a contractor for some railway lines.
In the mid-seventies, with his wife, the Bohemian Franziska Peterzilka, decided to return to Italy and to invest the discreet wealth accumulated in brewing which is so successful in Central Europe. His idea is to introduce in Italy a new type of beer – the Bohemian Pilsner – which compared to those sold up to that point (the “Vienna” and the “Chiavenna”) is lighter and is produced with top quality ingredients . He was convinced of the goodness of the initiative through his long experience in the euro zone. At Induno Olona he identifies the area where to build his own plant. It is located near the caves of the Valganna, where there is a spring, called the “fountain of the sick”, very famous not only in the district but even in Milan for its effects called “miraculous”. Angelo Poretti buys both with an immediate advertising effect: the water from the “fountain of the sick” becomes the basis of his beer.
In short, he buys the factory of the terminated Amideria del Dones, he gets machinery, raw materials and the first master brewer from abroad. The company, created in 1877 and formalized three years later with the establishment of Poretti Angelo and C., won great popularity a few years later, in 1881, on the occasion of the Universal Exposition held in Milan. The elegant Swiss chalet that houses the Varese company, in fact, is literally besieged by a crowd of visitors who want to taste the Italian pilsner. In the following years, the company grew and this despite a market then as now characterized by very low per capita consumption compared to the European average (today we are around 30 liters) and an extreme fragmentation of the sales points.
In addition to his entrepreneurial experience, Angelo Poretti is also active in public and economic life. Over the years, in fact, he held the office of municipal councilor in Varese and mayor of Vedano Olona, while in the mid-1980s he was appointed chairman of the permanent committee of the brewers’ association. He has no children and at his death, in October 1901, he was succeeded by his grandchildren (the sisters’ children) Edoardo Chiesa, the brothers Angelo and Tranquillo Magnani and Francesco Bianchi (who died in 1918).
Until the outbreak of the First World War, the company recorded very positive results, so much so that it entered the top of the national ranking per hectolitre of beer produced. Meanwhile, in 1905, the increased production requirements led the two grandchildren to renew the Induno Olona production facility. The project is entrusted to the German studio Bihl and Woltz, which creates a factory in pure Jugendstil style able to perfectly combine industrial technology with art.
This is the description of the brewery from Wikipedia:
The brewery was founded in 1877 by Angelo Poretti in Induno Olona. In 1939, the company passed to the Bassetti family, who owned the Splügen brewery in Chiavenna. In 1982 the Carlsberg Group bought 50% of the shares from the company, followed in 1998 by a further 25%. In 2002, the Danish group acquired the remaining 25% and thus obtained full ownership of the company from Induno Olona.
And according to the section on Modern Brewing Associations in the “Documentary History of the United States Brewers’ Association,” published in 1896, Poretti was president of the Italian brewers’ organization.
Today is Danish brewer Anders Kissmeyer’s 63rd birthday. He was a co-founder of Nørrebro Bryghus in Copenhagen. I first met Anders through corresponding with him for an article on collaboration beers I did for All About Beer magazine several years ago. Then we met in person at GABF a few years ago and judged together at the World Beer Cup in Chicago. Anders more recently started his own company, Kissmeyer Beer & Brewing. Join me in wishing Anders a very happy birthday.
Today is the 63rd birthday of Carl Kins, who lives in Belgium, but judges all over the world. I’ve judged beer competitions with Carl in Japan, Australia, his native Belgium and the United States, too. Carl’s an active member of the ECBU, the European Consumers Beer Union, and Zythos. And most importantly, he has a great palate, and is a terrific person to spend time with talking about beer, or anything else. Join me in wishing Carl a very happy birthday.
Today, it’ also the 58th birthday of Knut Albert Solem from Oslo, Norway, who has one of the premiere beer blogs in Scandinavia, Knut Albert’s Beer Blog. Though I’ve never met him in person, we have corresponded a time or two through blog comments or e-mail and I certainly enjoy his perspective on beer. Join me in wishing Knut a very happy birthday.
Today is the birthday of Jacob Grimm, who along with his brother Wilhelm Grimm, created numerous fairy tales under the name the Brothers Grimm. Their best known stories are classics, tales like “Cinderella,”, “The Frog Prince,” “Hansel and Gretel,” “Rapunzel,” “Rumpelstiltskin,” and “Snow White.” We usually think of these old fairy tales as being strictly for kids, probably because of how Disney and others have sanitized them, but the originals are often genuinely frightening, and their moral and purpose was to scare children, the original “scared straight” stories. In a few lesser-known stories, beer is mentioned and in a few cases is actually an important factor in the tale. Here’s a few of these Grimm’s fairy tales involving beer to read to your kids or just enjoy yourself.
There was once a man who had a daughter who was called Clever Elsie. And when she had grown up her father said: ‘We will get her married.’ ‘Yes,’ said the mother, ‘if only someone would come who would have her.’ At length a man came from a distance and wooed her, who was called Hans; but he stipulated that Clever Elsie should be really smart. ‘Oh,’ said the father, ‘she has plenty of good sense’; and the mother said: ‘Oh, she can see the wind coming up the street, and hear the flies coughing.’ ‘Well,’ said Hans, ‘if she is not really smart, I won’t have her.’ When they were sitting at dinner and had eaten, the mother said: ‘Elsie, go into the cellar and fetch some beer.’ Then Clever Elsie took the pitcher from the wall, went into the cellar, and tapped the lid briskly as she went, so that the time might not appear long. When she was below she fetched herself a chair, and set it before the barrel so that she had no need to stoop, and did not hurt her back or do herself any unexpected injury. Then she placed the can before her, and turned the tap, and while the beer was running she would not let her eyes be idle, but looked up at the wall, and after much peering here and there, saw a pick-axe exactly above her, which the masons had accidentally left there.
Then Clever Elsie began to weep and said: ‘If I get Hans, and we have a child, and he grows big, and we send him into the cellar here to draw beer, then the pick-axe will fall on his head and kill him.’ Then she sat and wept and screamed with all the strength of her body, over the misfortune which lay before her. Those upstairs waited for the drink, but Clever Elsie still did not come. Then the woman said to the servant: ‘Just go down into the cellar and see where Elsie is.’ The maid went and found her sitting in front of the barrel, screaming loudly. ‘Elsie why do you weep?’ asked the maid. ‘Ah,’ she answered, ‘have I not reason to weep? If I get Hans, and we have a child, and he grows big, and has to draw beer here, the pick-axe will perhaps fall on his head, and kill him.’ Then said the maid: ‘What a clever Elsie we have!’ and sat down beside her and began loudly to weep over the misfortune. After a while, as the maid did not come back, and those upstairs were thirsty for the beer, the man said to the boy: ‘Just go down into the cellar and see where Elsie and the girl are.’ The boy went down, and there sat Clever Elsie and the girl both weeping together. Then he asked: ‘Why are you weeping?’ ‘Ah,’ said Elsie, ‘have I not reason to weep? If I get Hans, and we have a child, and he grows big, and has to draw beer here, the pick-axe will fall on his head and kill him.’ Then said the boy: ‘What a clever Elsie we have!’ and sat down by her, and likewise began to howl loudly. Upstairs they waited for the boy, but as he still did not return, the man said to the woman: ‘Just go down into the cellar and see where Elsie is!’ The woman went down, and found all three in the midst of their lamentations, and inquired what was the cause; then Elsie told her also that her future child was to be killed by the pick-axe, when it grew big and had to draw beer, and the pick-axe fell down. Then said the mother likewise: ‘What a clever Elsie we have!’ and sat down and wept with them. The man upstairs waited a short time, but as his wife did not come back and his thirst grew ever greater, he said: ‘I must go into the cellar myself and see where Elsie is.’ But when he got into the cellar, and they were all sitting together crying, and he heard the reason, and that Elsie’s child was the cause, and the Elsie might perhaps bring one into the world some day, and that he might be killed by the pick-axe, if he should happen to be sitting beneath it, drawing beer just at the very time when it fell down, he cried: ‘Oh, what a clever Elsie!’ and sat down, and likewise wept with them. The bridegroom stayed upstairs alone for a long time; then as no one would come back he thought: ‘They must be waiting for me below: I too must go there and see what they are about.’ When he got down, the five of them were sitting screaming and lamenting quite piteously, each out-doing the other. ‘What misfortune has happened then?’ asked he. ‘Ah, dear Hans,’ said Elsie, ‘if we marry each other and have a child, and he is big, and we perhaps send him here to draw something to drink, then the pick-axe which has been left up there might dash his brains out if it were to fall down, so have we not reason to weep?’ ‘Come,’ said Hans, ‘more understanding than that is not needed for my household, as you are such a clever Elsie, I will have you,’ and seized her hand, took her upstairs with him, and married her.
After Hans had had her some time, he said: ‘Wife, I am going out to work and earn some money for us; go into the field and cut the corn that we may have some bread.’ ‘Yes, dear Hans, I will do that.’ After Hans had gone away, she cooked herself some good broth and took it into the field with her. When she came to the field she said to herself: ‘What shall I do; shall I cut first, or shall I eat first? Oh, I will eat first.’ Then she drank her cup of broth and when she was fully satisfied, she once more said: ‘What shall I do? Shall I cut first, or shall I sleep first? I will sleep first.’ Then she lay down among the corn and fell asleep. Hans had been at home for a long time, but Elsie did not come; then said he: ‘What a clever Elsie I have; she is so industrious that she does not even come home to eat.’ But when evening came and she still stayed away, Hans went out to see what she had cut, but nothing was cut, and she was lying among the corn asleep. Then Hans hastened home and brought a fowler’s net with little bells and hung it round about her, and she still went on sleeping. Then he ran home, shut the house-door, and sat down in his chair and worked. At length, when it was quite dark, Clever Elsie awoke and when she got up there was a jingling all round about her, and the bells rang at each step which she took. Then she was alarmed, and became uncertain whether she really was Clever Elsie or not, and said: ‘Is it I, or is it not I?’ But she knew not what answer to make to this, and stood for a time in doubt; at length she thought: ‘I will go home and ask if it be I, or if it be not I, they will be sure to know.’ She ran to the door of her own house, but it was shut; then she knocked at the window and cried: ‘Hans, is Elsie within?’ ‘Yes,’ answered Hans, ‘she is within.’ Hereupon she was terrified, and said: ‘Ah, heavens! Then it is not I,’ and went to another door; but when the people heard the jingling of the bells they would not open it, and she could get in nowhere. Then she ran out of the village, and no one has seen her since.
Frederick and Catherine
There was once a man called Frederick: he had a wife whose name was Catherine, and they had not long been married. One day Frederick said. ‘Kate! I am going to work in the fields; when I come back I shall be hungry so let me have something nice cooked, and a good draught of ale.’ ‘Very well,’ said she, ‘it shall all be ready.’ When dinner-time drew nigh, Catherine took a nice steak, which was all the meat she had, and put it on the fire to fry. The steak soon began to look brown, and to crackle in the pan; and Catherine stood by with a fork and turned it: then she said to herself, ‘The steak is almost ready, I may as well go to the cellar for the ale.’ So she left the pan on the fire and took a large jug and went into the cellar and tapped the ale cask. The beer ran into the jug and Catherine stood looking on. At last it popped into her head, ‘The dog is not shut up—he may be running away with the steak; that’s well thought of.’ So up she ran from the cellar; and sure enough the rascally cur had got the steak in his mouth, and was making off with it.
Away ran Catherine, and away ran the dog across the field: but he ran faster than she, and stuck close to the steak. ‘It’s all gone, and “what can’t be cured must be endured”,’ said Catherine. So she turned round; and as she had run a good way and was tired, she walked home leisurely to cool herself.
Now all this time the ale was running too, for Catherine had not turned the cock; and when the jug was full the liquor ran upon the floor till the cask was empty. When she got to the cellar stairs she saw what had happened. ‘My stars!’ said she, ‘what shall I do to keep Frederick from seeing all this slopping about?’ So she thought a while; and at last remembered that there was a sack of fine meal bought at the last fair, and that if she sprinkled this over the floor it would suck up the ale nicely. ‘What a lucky thing,’ said she, ‘that we kept that meal! we have now a good use for it.’ So away she went for it: but she managed to set it down just upon the great jug full of beer, and upset it; and thus all the ale that had been saved was set swimming on the floor also. ‘Ah! well,’ said she, ‘when one goes another may as well follow.’ Then she strewed the meal all about the cellar, and was quite pleased with her cleverness, and said, ‘How very neat and clean it looks!’
At noon Frederick came home. ‘Now, wife,’ cried he, ‘what have you for dinner?’ ‘O Frederick!’ answered she, ‘I was cooking you a steak; but while I went down to draw the ale, the dog ran away with it; and while I ran after him, the ale ran out; and when I went to dry up the ale with the sack of meal that we got at the fair, I upset the jug: but the cellar is now quite dry, and looks so clean!’ ‘Kate, Kate,’ said he, ‘how could you do all this?’ Why did you leave the steak to fry, and the ale to run, and then spoil all the meal?’ ‘Why, Frederick,’ said she, ‘I did not know I was doing wrong; you should have told me before.’
The husband thought to himself, ‘If my wife manages matters thus, I must look sharp myself.’ Now he had a good deal of gold in the house: so he said to Catherine, ‘What pretty yellow buttons these are! I shall put them into a box and bury them in the garden; but take care that you never go near or meddle with them.’ ‘No, Frederick,’ said she, ‘that I never will.’ As soon as he was gone, there came by some peddlers with earthenware plates and dishes, and they asked her whether she would buy. ‘Oh dear me, I should like to buy very much, but I have no money: if you had any use for yellow buttons, I might deal with you.’ ‘Yellow buttons!’ said they: ‘let us have a look at them.’ ‘Go into the garden and dig where I tell you, and you will find the yellow buttons: I dare not go myself.’ So the rogues went: and when they found what these yellow buttons were, they took them all away, and left her plenty of plates and dishes. Then she set them all about the house for a show: and when Frederick came back, he cried out, ‘Kate, what have you been doing?’ ‘See,’ said she, ‘I have bought all these with your yellow buttons: but I did not touch them myself; the pedlars went themselves and dug them up.’ ‘Wife, wife,’ said Frederick, ‘what a pretty piece of work you have made! those yellow buttons were all my money: how came you to do such a thing?’ ‘Why,’ answered she, ‘I did not know there was any harm in it; you should have told me.’
Catherine stood musing for a while, and at last said to her husband, ‘Hark ye, Frederick, we will soon get the gold back: let us run after the thieves.’ ‘Well, we will try,’ answered he; ‘but take some butter and cheese with you, that we may have something to eat by the way.’ ‘Very well,’ said she; and they set out: and as Frederick walked the fastest, he left his wife some way behind. ‘It does not matter,’ thought she: ‘when we turn back, I shall be so much nearer home than he.’
Presently she came to the top of a hill, down the side of which there was a road so narrow that the cart wheels always chafed the trees on each side as they passed. ‘Ah, see now,’ said she, ‘how they have bruised and wounded those poor trees; they will never get well.’ So she took pity on them, and made use of the butter to grease them all, so that the wheels might not hurt them so much. While she was doing this kind office one of her cheeses fell out of the basket, and rolled down the hill. Catherine looked, but could not see where it had gone; so she said, ‘Well, I suppose the other will go the same way and find you; he has younger legs than I have.’ Then she rolled the other cheese after it; and away it went, nobody knows where, down the hill. But she said she supposed that they knew the road, and would follow her, and she could not stay there all day waiting for them.
At last she overtook Frederick, who desired her to give him something to eat. Then she gave him the dry bread. ‘Where are the butter and cheese?’ said he. ‘Oh!’ answered she, ‘I used the butter to grease those poor trees that the wheels chafed so: and one of the cheeses ran away so I sent the other after it to find it, and I suppose they are both on the road together somewhere.’ ‘What a goose you are to do such silly things!’ said the husband. ‘How can you say so?’ said she; ‘I am sure you never told me not.’
They ate the dry bread together; and Frederick said, ‘Kate, I hope you locked the door safe when you came away.’ ‘No,’ answered she, ‘you did not tell me.’ ‘Then go home, and do it now before we go any farther,’ said Frederick, ‘and bring with you something to eat.’
Catherine did as he told her, and thought to herself by the way, ‘Frederick wants something to eat; but I don’t think he is very fond of butter and cheese: I’ll bring him a bag of fine nuts, and the vinegar, for I have often seen him take some.’
When she reached home, she bolted the back door, but the front door she took off the hinges, and said, ‘Frederick told me to lock the door, but surely it can nowhere be so safe if I take it with me.’ So she took her time by the way; and when she overtook her husband she cried out, ‘There, Frederick, there is the door itself, you may watch it as carefully as you please.’ ‘Alas! alas!’ said he, ‘what a clever wife I have! I sent you to make the house fast, and you take the door away, so that everybody may go in and out as they please—however, as you have brought the door, you shall carry it about with you for your pains.’ ‘Very well,’ answered she, ‘I’ll carry the door; but I’ll not carry the nuts and vinegar bottle also—that would be too much of a load; so if you please, I’ll fasten them to the door.’
Frederick of course made no objection to that plan, and they set off into the wood to look for the thieves; but they could not find them: and when it grew dark, they climbed up into a tree to spend the night there. Scarcely were they up, than who should come by but the very rogues they were looking for. They were in truth great rascals, and belonged to that class of people who find things before they are lost; they were tired; so they sat down and made a fire under the very tree where Frederick and Catherine were. Frederick slipped down on the other side, and picked up some stones. Then he climbed up again, and tried to hit the thieves on the head with them: but they only said, ‘It must be near morning, for the wind shakes the fir-apples down.’
Catherine, who had the door on her shoulder, began to be very tired; but she thought it was the nuts upon it that were so heavy: so she said softly, ‘Frederick, I must let the nuts go.’ ‘No,’ answered he, ‘not now, they will discover us.’ ‘I can’t help that: they must go.’ ‘Well, then, make haste and throw them down, if you will.’ Then away rattled the nuts down among the boughs and one of the thieves cried, ‘Bless me, it is hailing.’
A little while after, Catherine thought the door was still very heavy: so she whispered to Frederick, ‘I must throw the vinegar down.’ ‘Pray don’t,’ answered he, ‘it will discover us.’ ‘I can’t help that,’ said she, ‘go it must.’ So she poured all the vinegar down; and the thieves said, ‘What a heavy dew there is!’
At last it popped into Catherine’s head that it was the door itself that was so heavy all the time: so she whispered, ‘Frederick, I must throw the door down soon.’ But he begged and prayed her not to do so, for he was sure it would betray them. ‘Here goes, however,’ said she: and down went the door with such a clatter upon the thieves, that they cried out ‘Murder!’ and not knowing what was coming, ran away as fast as they could, and left all the gold. So when Frederick and Catherine came down, there they found all their money safe and sound.
The Golden Goose
There was a man who had three sons, the youngest of whom was called Dummling,[*] and was despised, mocked, and sneered at on every occasion.
It happened that the eldest wanted to go into the forest to hew wood, and before he went his mother gave him a beautiful sweet cake and a bottle of wine in order that he might not suffer from hunger or thirst.
When he entered the forest he met a little grey-haired old man who bade him good day, and said: ‘Do give me a piece of cake out of your pocket, and let me have a draught of your wine; I am so hungry and thirsty.’ But the clever son answered: ‘If I give you my cake and wine, I shall have none for myself; be off with you,’ and he left the little man standing and went on.
But when he began to hew down a tree, it was not long before he made a false stroke, and the axe cut him in the arm, so that he had to go home and have it bound up. And this was the little grey man’s doing.
After this the second son went into the forest, and his mother gave him, like the eldest, a cake and a bottle of wine. The little old grey man met him likewise, and asked him for a piece of cake and a drink of wine. But the second son, too, said sensibly enough: ‘What I give you will be taken away from myself; be off!’ and he left the little man standing and went on. His punishment, however, was not delayed; when he had made a few blows at the tree he struck himself in the leg, so that he had to be carried home.
Then Dummling said: ‘Father, do let me go and cut wood.’ The father answered: ‘Your brothers have hurt themselves with it, leave it alone, you do not understand anything about it.’ But Dummling begged so long that at last he said: ‘Just go then, you will get wiser by hurting yourself.’ His mother gave him a cake made with water and baked in the cinders, and with it a bottle of sour beer.
When he came to the forest the little old grey man met him likewise, and greeting him, said: ‘Give me a piece of your cake and a drink out of your bottle; I am so hungry and thirsty.’ Dummling answered: ‘I have only cinder-cake and sour beer; if that pleases you, we will sit down and eat.’ So they sat down, and when Dummling pulled out his cinder-cake, it was a fine sweet cake, and the sour beer had become good wine. So they ate and drank, and after that the little man said: ‘Since you have a good heart, and are willing to divide what you have, I will give you good luck. There stands an old tree, cut it down, and you will find something at the roots.’ Then the little man took leave of him.
Dummling went and cut down the tree, and when it fell there was a goose sitting in the roots with feathers of pure gold. He lifted her up, and taking her with him, went to an inn where he thought he would stay the night. Now the host had three daughters, who saw the goose and were curious to know what such a wonderful bird might be, and would have liked to have one of its golden feathers.
The eldest thought: ‘I shall soon find an opportunity of pulling out a feather,’ and as soon as Dummling had gone out she seized the goose by the wing, but her finger and hand remained sticking fast to it.
The second came soon afterwards, thinking only of how she might get a feather for herself, but she had scarcely touched her sister than she was held fast.
At last the third also came with the like intent, and the others screamed out: ‘Keep away; for goodness’ sake keep away!’ But she did not understand why she was to keep away. ‘The others are there,’ she thought, ‘I may as well be there too,’ and ran to them; but as soon as she had touched her sister, she remained sticking fast to her. So they had to spend the night with the goose.
The next morning Dummling took the goose under his arm and set out, without troubling himself about the three girls who were hanging on to it. They were obliged to run after him continually, now left, now right, wherever his legs took him.
In the middle of the fields the parson met them, and when he saw the procession he said: ‘For shame, you good-for-nothing girls, why are you running across the fields after this young man? Is that seemly?’ At the same time he seized the youngest by the hand in order to pull her away, but as soon as he touched her he likewise stuck fast, and was himself obliged to run behind.
Before long the sexton came by and saw his master, the parson, running behind three girls. He was astonished at this and called out: ‘Hi! your reverence, whither away so quickly? Do not forget that we have a christening today!’ and running after him he took him by the sleeve, but was also held fast to it.
Whilst the five were trotting thus one behind the other, two labourers came with their hoes from the fields; the parson called out to them and begged that they would set him and the sexton free. But they had scarcely touched the sexton when they were held fast, and now there were seven of them running behind Dummling and the goose.
Soon afterwards he came to a city, where a king ruled who had a daughter who was so serious that no one could make her laugh. So he had put forth a decree that whosoever should be able to make her laugh should marry her. When Dummling heard this, he went with his goose and all her train before the king’s daughter, and as soon as she saw the seven people running on and on, one behind the other, she began to laugh quite loudly, and as if she would never stop. Thereupon Dummling asked to have her for his wife; but the king did not like the son-in-law, and made all manner of excuses and said he must first produce a man who could drink a cellarful of wine. Dummling thought of the little grey man, who could certainly help him; so he went into the forest, and in the same place where he had felled the tree, he saw a man sitting, who had a very sorrowful face. Dummling asked him what he was taking to heart so sorely, and he answered: ‘I have such a great thirst and cannot quench it; cold water I cannot stand, a barrel of wine I have just emptied, but that to me is like a drop on a hot stone!’
‘There, I can help you,’ said Dummling, ‘just come with me and you shall be satisfied.’
He led him into the king’s cellar, and the man bent over the huge barrels, and drank and drank till his loins hurt, and before the day was out he had emptied all the barrels. Then Dummling asked once more for his bride, but the king was vexed that such an ugly fellow, whom everyone called Dummling, should take away his daughter, and he made a new condition; he must first find a man who could eat a whole mountain of bread. Dummling did not think long, but went straight into the forest, where in the same place there sat a man who was tying up his body with a strap, and making an awful face, and saying: ‘I have eaten a whole ovenful of rolls, but what good is that when one has such a hunger as I? My stomach remains empty, and I must tie myself up if I am not to die of hunger.’
At this Dummling was glad, and said: ‘Get up and come with me; you shall eat yourself full.’ He led him to the king’s palace where all the flour in the whole Kingdom was collected, and from it he caused a huge mountain of bread to be baked. The man from the forest stood before it, began to eat, and by the end of one day the whole mountain had vanished. Then Dummling for the third time asked for his bride; but the king again sought a way out, and ordered a ship which could sail on land and on water. ‘As soon as you come sailing back in it,’ said he, ‘you shall have my daughter for wife.’
Dummling went straight into the forest, and there sat the little grey man to whom he had given his cake. When he heard what Dummling wanted, he said: ‘Since you have given me to eat and to drink, I will give you the ship; and I do all this because you once were kind to me.’ Then he gave him the ship which could sail on land and water, and when the king saw that, he could no longer prevent him from having his daughter. The wedding was celebrated, and after the king’s death, Dummling inherited his kingdom and lived for a long time contentedly with his wife.
Pop Chart Labs, who’ve done some great infographics on beer, such as Breweries of the United States and Breweries of the 13 Original States of the United States of America. Their latest is the more ambitious Breweries of Europe.
There’s been a fair amount of talk lately about the number of U.S. breweries hitting a milestone number, and that there are now more breweries in America that at anytime in our history. And that’s great and all, but as Jeff Alworth recently suggested, we should Quit Counting Breweries. And although he meant as the only way to measure growth and improvement in the state of beer, it’s a fair point, although it does, I believe, offer some idea of the bigger picture. Plus, I think we’re all just a little bit fascinated with numbers — things we can quantify — so I doubt anyone will ditch the metric of number of breweries anytime soon.
But if you think we have a lot of breweries, Europe is even more on fire. Sure, they had a head start, and didn’t have that pesky prohibition to slow them down (except in a few places). And while they may have been slower to the movement, or whatever it should be called, of new, usually smaller, breweries opening it’s well and truly now a global phenomenon. As of 2015, according to The Brewers of Europe Beer Statistics, there are over 7,000 breweries in Europe.
The comparison to the U.S. number is helped along by the fact that they’re pretty close in area: 3.931 million square miles for Europe and the U.S. with 3.806 million square miles. Though in terms of people, Europe has more than twice the population of America, 742.5 million vs. 318.9 million in the U.S. But here’s the number of breweries in Europe, broken down by country.
Number of Active Breweries (2009-2014)
Most of the countries have seen big growth, although a few are close to static, meaning they either stayed exactly the same or have shown only modest growth. Very few have dropped below their 2009 number. Really, it’s only Turkey although Poland was rising steadily, only to dip a little in 2014 over 2013.
Last week, Ron Pattinson at Shut Up About Barclay Perkins looked at this data (h/t to him for bringing it to my attention) and noticed a few other patterns.
The one exception? Germany. The number of breweries hasn’t changed significantly in the last few years. Which has left it lagging far behind. For the first time since the 19th century, it doesn’t have the most breweries in Europe. The UK caught up in 2012 and has since powered ahead. If you’d told me 10 years ago that there would be over 1,500 breweries in the UK, I’d have felt your bumps.
The effect has been to drastically reduce Germany’s share of the breweries in Europe. From over a third in 2009 it fell to less than a quarter in 2014. While the UK’s share has risen for just under 20% to almost 25%.
Paricularly striking is the growth in countries that aren’t traditionally beer drinking. In Italy, France and Greece the number of breweries doubled. While in Portugal the increase is fivefold. In Spain almost sevenfold.
Earlier today, Ron posted a new analysis that he put together, assembling another table that showed the changes in the number of European breweries by nation from 1956-2014. He used a dozen sources, plus his own, to compile it. Here’s what he found:
Only four countries had fewer breweries in 2014 than in 1956: Belgium, Denmark, Germany and Luxemburg. For Denmark it’s a tiny difference – just five breweries – and Luxemburg is an odd case, being so small. Which leaves just Belgium and Germany, both of which have about a third of the breweries they did 60 years ago. I have to admit, it makes the situation in Germany look much worse than the 2009 to 2014 figures.
And here’s that list:
I can’t help but come back to the population vs. brewery number ratio. It’s seems that per capita may have to more to do with how many breweries can be supported by a population after all. I’m sure it’s more complicated, of course, with history, culture and other factors playing a role, as well. Looking at the ratios, there’s a European brewery for every 104,710 people whereas in the U.S. there’s a brewery for every 77,171 people. So currently, we’re slightly more concentrated in these terms. Who’s got numbers on the rest of the world?